网上科普有关“speechless; spotlight; laborious 这英语用谐音怎么读?”话题很是火热,小编也是针对speechless; spotlight; laborious 这英语用谐音怎么读?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
用谐音可以快速记住单词发音,同时记得搭配音频来正音哦(直接百度搜索单词点小喇叭就可以听到发音啦):
**加粗部分表示重音,类似拼音四声,其余未标黑部分为轻声**
**对照音频记忆**
speechless-思碧池乐死
spotlight-思波特赖特
laborious-乐波~ri饿死(波~波浪线表示要稍微读长一点;ri这里中文很难找到相似的音,只能放出来单独讲,有点类似“若+一”拼读在一起)
最好的方法当然是根据英语本身的音节来拼读,仔细观察单词,你会发现:
speechless=speech+less,speech这个单词小学就学过,表示言语,less是表否定的后缀,这里理解成没有,加起来就是没有言语,翻译成无语,有没有好简单哈哈;
spotlight=spot+light,两个单词都很简单,spot是点,light是光,点状的光,就是聚光灯嘛;
laborious其实源于labor(劳动,劳力),就是五一劳动节(labor day)那个词。我们可以说labor是这个单词的词根,ious自然也是一个后缀,不过跟上面的less不一样,它没有具体的意思,而是把labor这个名词变成形容词,所以laborious意思是耗费劳动的,费力的。
:)
“我很无语”怎么翻译
I am speechless toward you.
强度增加些我对你彻底无语
I am totally speechless toward you.
比较口语一点的回答
i have nothing to say toward you.
I have nothing to say (我没什么好说的了) 但是这样说,感觉很呆。。
I'm speechless. (我无语了。) 标准。经典,铿锵。。
there's nothing to tell (这没什么好说的) 说起来也不错。
关于“speechless; spotlight; laborious 这英语用谐音怎么读?”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[admin]投稿,不代表平和号立场,如若转载,请注明出处:https://resphina.com/cshi/202501-2096.html
评论列表(4条)
我是平和号的签约作者“admin”!
希望本篇文章《speechless; spotlight; laborious 这英语用谐音怎么读?》能对你有所帮助!
本站[平和号]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:网上科普有关“speechless; spotlight; laborious 这英语用谐音怎么读?”话题很是火热,小编也是针对speechless; spotlight; l...